No exact translation found for مُضَاعِف الاستثمار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مُضَاعِف الاستثمار

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Through a combination of offering entitlements, ensuring empowerment and stepping up public investment, the Government has sought to make the growth process more inclusive.
    وبالمزج بين مَنْح الاستحقاقات وضمان التمكين ومضاعفة الاستثمار العام، سعت الحكومة إلى جعل عملية النمو أشمل.
  • The Initiative highlights that the multiplier effects of investments in employment-intensive areas are higher than those of alternate measures such as tax cuts.
    وتبرز المبادرة أن التأثيرات المضاعفة للاستثمارات في المجالات الكثيفة العمالة تكون أعلى من التدابير البديلة مثل التخفيضات الضريبية.
  • Investment in research must be redoubled to bridge the growing gap between current knowledge and the knowledge needed to face future challenges
    يجب مضاعفة الاستثمارات في البحوث مرة أخرى لسد الفجوة المتسعة بين المعارف الحالية والمعارف اللازمة لمواجهة تحديات المستقبل
  • All donor countries should increase their efforts to reach the target of 0.7 per cent of GNP for official development assistance, promote trade with developing countries and increase investment flows to them.
    وعلى جميع المانحين مضاعفة جهودهم لبلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وتشجيع التجارة مع البلدان النامية، ومضاعفة الاستثمارات فيها.
  • We must set our sights on the future and invest far more all over the world in the development of microbicides and a vaccine.
    ويجب أن تتجه أبصارنا نحو المستقبل ومضاعفة الاستثمار في شتى أنحاء العالم من أجل تطوير مبيدات الجراثيم واكتشاف لقاح مضاد للمرض.
  • Young people saw education as the decisive force in breaking out of poverty. They refused to accept unemployment, illiteracy and the waste of resources, and called upon Governments to increase their investments.
    فالشباب يرون في التعليم وسيلة حاسمة لانتشال الناس من الفقر، وهم إذ يرفضون الاستسلام للبطالة والأمية وهدر الموارد يحثون الحكومات على مضاعفة استثماراتها.
  • She urged the Government to redouble its efforts to increase investment in education.
    وحثت الحكومة على مضاعفة جهودها لزيادة الاستثمار في التعليم.
  • Given its generous and collective spirit, this idea will make it possible for Africa to successfully become involved in today's globalized world and to participate actively in world trade through a considerable increase in direct foreign investment and a doubling of domestic investment.
    وهذه الفكرة، نظرا لروحها الجماعية والسخية، ستمكن أفريقيا من الاندماج بنجاح في عالم اليوم المتسم بطابع العولمة، والمشاركة بنشاط في التجارة العالمية من خلال الزيادة الملموسة في الاستثمار الأجنبي المباشر، ومضاعفة الاستثمار المحلي.
  • Meeting the minimum targets of global water security by 2025 is estimated to require a doubling of the present investment in water to some US$ 180 billion per year — an impressive but not unrealistic requirement.
    ويقدر أن يحتاج تحقيق الأهداف الدنيا للأمن المائي العالمي بحلول عام 2025، مضاعفة الاستثمارات الحالية في المياه إلى زهاء 180بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة - وهو مبلغ كبير جدا وليس واقعي.
  • For its part, Japan announced at TICAD IV the measures it would take to support Africa, including doubling its official development assistance to African countries by the year 2012 and providing support with a view to doubling private investment within the same time frame.
    وأعلنت اليابان من ناحيتها في مؤتمر طوكيو الرابع التدابير التي ستتخذها لدعم أفريقيا، ومنها مضاعفة مساعدتها الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان الأفريقية بحلول عام 2012 وتقديم الدعم بهدف مضاعفة الاستثمار الخاص داخل نفس الإطار الزمني.